In the red-carpet interview on May 22, Ms. Stone, who was about to enter a fund-raising gala for the American Foundation for AIDS Research, of which she was a host, told a journalist: “I’m not happy about the way the Chinese are treating the Tibetans because I don’t think anyone should be unkind to anyone else. And the earthquake and all this stuff happened, and then I thought, is that karma? When you’re not nice that bad things happen to you?”
The comments created a stir in the Chinese news media and on blogs, and Dior, which has a modeling contract with Ms. Stone for a face cream, removed her from advertising in China, fearing a backlash. Dior’s Shanghai office issued a statement in which Ms. Stone was quoted apologizing: “I am deeply sorry and sad about hurting Chinese people.”
In the 45-minute telephone interview Thursday night, Ms. Stone was at first strident and then contrite about her remarks. She insisted her comments in Cannes had been taken out of context. She also said that she resisted Dior’s efforts at damage control, and that the apology issued in her name distorted her words.
第一段是transcript的節錄，第二段顯示，這次是Dior上海辦事處發出的聲明，已明顯大事不妙，因為這明顯是自保之計。第三段更不用說，Ms. Stone認為Dior的聲明是damage control and distorted her words，即是莎朗史東堅持到底。
She believes, but is not certain, the interviewer was from a Hong Kong television station. The call letters on the microphone are blurred out on Internet sites showing the video.
Ms. Stone的矛頭明顯指向有關香港電視台，莎朗史東未查明那個台，不便指名道姓，但如果大家用英文，寫明這個Channel of Entertainment News, i-Cable Hong Kong，莎朗史東找起有線電視麻煩起來，在香港或美國採取法律行動，就一定唔會好玩。