吉利羅佑-min

吉利羅佑 定桔梨碌柚

好少上市公司通告同太公報,係太公報,唔係大公報拉上關係,因為大家都知道太公報係乜嚟,甘小文創辦嘅著名報章,連太公報都唔知係乜就枉你係香港人。只不過,吉利汽車嘅公告,間附屬公司 吉利羅佑 個香港語音就真係⋯⋯ 我相信吉利位財經公關,無提醒過香港財經界嘅文化,同埋 吉利羅佑 間公司名有乜問題。

吉利羅佑 定桔梨椂柚

首先,香港財經界一向粗口橫飛,香港最多粗口橫飛嘅地方,除咗報館同果欄,就係中環各大i-bank嘅trading floor,各國粗口都有,所以金融界嘅人一定識講流利粗口,唔好扮高檔扮斯文,話自己唔識粗口都唔好信。當然,我唔排除有啲撚樣只係識華語粗口,呢啲SB都有唔少(SB係中國粗口嚟,故意俾果啲hihi睇)。

跟住,有番一定年紀嘅人,都知道香港有份叫《太公報》嘅嘢,而《太公報》嘅看圖識字,簡直係用一堆唔係粗口嘅方法講粗口嘅經典,大家睇吓下圖就明

太公報-吉利羅佑-min
太公報-吉利羅佑-min

成幅圖,無一個字係粗口,亦無人睇到有任何意圖或企圖講粗口,只不過,你順住次序去讀,無錯,你講咗粗口了。所以呢幅圖係甘小文經典之作,咁玩都得,呢啲就係玩膠,所以 吉利羅佑 呢間公司個大名喺電台讀出嚟果陣,你覺得啲人唔會笑到有腹肌?好明顯,吉利汽車果位公關,係無提醒佢間公司個名係一串粗口諧音嚟,而以中國人鄙視香港語言嘅態度,亦唔會理,直至依家被香港人恥笑為止。

呢啲中國上市公司,既然喺香港上市,用得正體字上市公告,就唔爭在認真學吓香港語,香港語言係博大精深,特別喺粗口呢方面,講玩粗口,香港人敢認第二,都無第二個民族敢認第一,簡直玩到出神入化,完全唔知點形容。呢啲唔識文化差異嘅關公災難,有時候係抵佢地膠爆嘅,依家 吉利羅佑 變咗桔梨碌柚,仲要大家都已經無興趣深究同日本合作嘅利好消息,因為中國人玩消息玩得太多,不如攞嚟笑吓好過,難道有公司可以柒到呢個程度。中國公司衝出嚟柒嘅能力真係嚇你一驚,又一次證明,中國公司果種智有限膠無限去到乜程度,簡直無眼睇佢。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *